SEGUER, DANIEL
Obligado a abandonar su Lisboa natal en busca del trabajo ausente, Luso emprende un viaje por diferentes países europeos: Suiza, Grecia, Francia. Será en París donde conseguirá acabar con sus dificultades económicas, gracias a un trabajo muy particular: convertirse en el «correo» de una banda de mafiosos
La colección les petits bilingues propone relatos breves de autores principalmente franco-hispanófonos, dirigidos a todos aquellos que quieran aprender o disfrutar el español, así como a quienes deseen aprender o mejorar el francés, en edición bilingüe comparativa.
El autor
Daniel Seguer (Barcelona, 1972) es licenciado en Historia por la Universitat de Barcelona. Ha publicado relatos literarios en las revistas ferbero, Los dedos en la sopa y Revistarambla.com. Director de varios cortometrajes, entre los que destaca el ensayo sobre los procesos de creación artística ferbero (2008), es redactor en las publicaciones cinematográficas Contrapicado.net y Filmhistoria Online. Sus artículos sobre cine han aparecido también en Cinentransit.com y Revistarambla.com, así como en las webs del Observatori del Cinema Europeu Contemporani, de la Casa de l´Est (CinEASTa) y de la editora de DVD Intermedio.
La traductora
Marie-José Rosblack Lopez. (París, 1976). Hija de españoles afincados en París, se vuelca rápidamente en el estudio de las lenguas. Funda y dirige Idiomas, organismo de formación lingüística que le permite desarrollar su pasión por la enseñanza y la traducción. Contragolpe / Contrecoup (Alejandro Dato, incorpore, 2015) es una de sus múltiples traducciones al francés.