RIMBAUD ARTHUR
Enriquecido con un gran número de notas explicativas, este volumen incorpora los hallazgos biográficos, textuales, semánticos y sociales que tanto el propio traductor, Xoán abeleira, como los mayores especialistas del mundo han realizado durante las últimas décadas, devolviéndole al libro, además, el título y el subtítulo en idioma inglés que Arthur Rimbaud pensó para él. Razones, todas ellas, por las cuales no dudamos en afirmar que nos hallamos ante la mejor versión en castellano que se ha publicado hasta el momento de estas visiones, aún hoy, absolutamente modernas.