MONTESANO, MICHAEL
Montesano nos muestra mediante la narración de un viaje simbólico, y entremezclada entre la voz de sus personajes, la realidad de una sociedad americana contra la que se rebelan, y que bien puede ser la nuestra propia. Repleto de lenguaje coloquial y referencias múltiples a la cultura norteamericana, su lenguaje llega a tener una gran carga poética, cruza con maestría personajes y tipografía, prosa y poesía, diálogo y monólogo. Es un lenguaje tramado en el que cada detalle es una suerte de tatuaje personal que nos hace hilar, no sin cierta complejidad, las historias alrededor del grupo de personajes que nos llevan por esta vida, por este «cielo tan negro» en el que «vamos rasgando la ausencia»
que nuestros faros
sepan enfrentarse a lo que viene
Es una edición bilingüe, en la que la traducción de Fernando Toda Iglesia se enfrenta al original y cuyas peculiaridades nos relata en la introducción, haciéndonos ver la trastienda de este trabajo en el que autor y traductor han tenido que dialogar profusamente debido a las peculiaridades ortotipográficas, lingüísticas y referenciales que tiene la obra.
Sobre el autor
montesanoMichael Montesano nació en 1984 en el norte de Nueva Jersey, donde creció. Michael estudió Lengua y Literatura Inglesas en el Union College y terminó la carrera con la calificación Magna Cum Laude. Viajó a través de Norteamérica tras graduarse y muchas de sus experiencias se recogen en We Hailed at the Twilight, título original que publicamos. Michael se mudó a Sudamérica en 2009, donde enseñó inglés en la Escuela Bilingüe de Ausangate en Cusco, Perú. Actualmente estudia literaturas de África occidental y caribeñas como estudiante de postgrado en el Departamento de Literatura Comparada de la Universidad de Indiana.